TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Chocolate and Confectionery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glazing agent
1, fiche 1, Anglais, glazing%20agent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glaze 2, fiche 1, Anglais, glaze
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A product (most often a liquid) which is sprayed on a food and forms a shiny film when dry. 3, fiche 1, Anglais, - glazing%20agent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To some extent, glazing agents act as preservatives. 3, fiche 1, Anglais, - glazing%20agent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to the Additives and Pesticides Division, Health Protection Branch, there is a difference between "glazing agent" and "polishing agent". However, the end result, that is, to impart a shine, is the same for both agents. A glazing agent is applied as a solvent which dissolves and leaves a glaze. Smarties are an example of a candy for which confectioners use a glazing agent. 4, fiche 1, Anglais, - glazing%20agent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de glaçage
1, fiche 1, Français, agent%20de%20gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit habituellement liquide qui, pulvérisé sur une denrée, y laisse en séchant une pellicule brillante. 2, fiche 1, Français, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Agents de satinage ou de glaçage. Les additifs alimentaires de cette catégorie confèrent un fini brillant à divers aliments et, dans certains cas peuvent aussi empêcher leur détérioration; ils sont surtout utilisés dans les bonbons. 3, fiche 1, Français, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «agent de satinage». 2, fiche 1, Français, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Productos de confitería y chocolatería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sustancia para glaseado
1, fiche 1, Espagnol, sustancia%20para%20glaseado
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Minister Committee on Executive Development 1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Minister%20Committee%20on%20Executive%20Development
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité des sous-ministres sur le perfectionnement des cadres
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20sur%20le%20perfectionnement%20des%20cadres
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- part number
1, fiche 3, Anglais, part%20number
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- P.N. 2, fiche 3, Anglais, P%2EN%2E
correct
- PN 3, fiche 3, Anglais, PN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro de pièce
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- référence 2, fiche 3, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
numéro de pièce : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20pi%C3%A8ce
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Adams-Stokes syndrome
1, fiche 4, Anglais, Adams%2DStokes%20syndrome
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Stokes-Adams attack 2, fiche 4, Anglais, Stokes%2DAdams%20attack
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Stokes-Adams Attack (Adams-Stokes Syndrome). Description: Complication of irregular heart beat. Cause: Sudden slowing of the heart beat from an electrical problem within the heart resulting in inadequate blood supply to the brain. Often occurs after a heart attack, may have no apparent cause, or may be due to a side-effect of medication. 1, fiche 4, Anglais, - Adams%2DStokes%20syndrome
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- syndrome de Stokes-Adams
1, fiche 4, Français, syndrome%20de%20Stokes%2DAdams
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maladie du poulslent permanent 2, fiche 4, Français, maladie%20du%20poulslent%20permanent
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La maladie du pouls lent permanent (ou syndrome de Adams-Stokes). [...] Ce syndrome est caractérisé par un pouls lent à 40/mn et un ensemble d'accidents nerveux allant du vertige à la mort subite en passant par le voile noir, l'étourdissement bref, une pâleur fugace du visage, l'attaque d'épilepsie (crise convulsive), et la syncope en éclair avec chute . 2, fiche 4, Français, - syndrome%20de%20Stokes%2DAdams
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- profil hydrodynamique 1, fiche 5, Français, profil%20hydrodynamique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Défense) 17/2/66 1, fiche 5, Français, - profil%20hydrodynamique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chain contracts
1, fiche 6, Anglais, chain%20contracts
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- chain of contracts
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrats en chaîne
1, fiche 6, Français, contrats%20en%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- contrat en chaîne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- semi-subterranean house 1, fiche 7, Anglais, semi%2Dsubterranean%20house
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maison semi-souterraine 1, fiche 7, Français, maison%20semi%2Dsouterraine
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Scotch curling comb
1, fiche 8, Anglais, Scotch%20curling%20comb
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Scotch comb 2, fiche 8, Anglais, Scotch%20comb
correct
- Scotch curry comb 3, fiche 8, Anglais, Scotch%20curry%20comb
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Scotch curling comb with plated steel teeth and squeegee back. Blade measures 6". Great for grooming your horse's tail to get ready to show your horse. 4, fiche 8, Anglais, - Scotch%20curling%20comb
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Scotch Curling Comb is made with top quality stainless steel pins for use on long hair with easy grip wooden handle. 5, fiche 8, Anglais, - Scotch%20curling%20comb
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Scotch Comb. This rugged, aluminum comb has rounded steel teeth and a hardwood handle. 2, fiche 8, Anglais, - Scotch%20curling%20comb
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
Scotch Curry Comb. Curry comb with wooden handle. 3, fiche 8, Anglais, - Scotch%20curling%20comb
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Scotch currycomb
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étrille écossaise
1, fiche 8, Français, %C3%A9trille%20%C3%A9cossaise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- launching site
1, fiche 9, Anglais, launching%20site
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- launching station 2, fiche 9, Anglais, launching%20station
correct, OTAN
- LS 2, fiche 9, Anglais, LS
correct, OTAN
- LS 2, fiche 9, Anglais, LS
- missile base 3, fiche 9, Anglais, missile%20base
correct
- missile launching site 4, fiche 9, Anglais, missile%20launching%20site
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any site or installation with the capacity of launching missiles from surface to air or surface to surface. 1, fiche 9, Anglais, - launching%20site
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
launching site: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 9, Anglais, - launching%20site
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
missile base: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 9, Anglais, - launching%20site
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- site de lancement
1, fiche 9, Français, site%20de%20lancement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- LS 2, fiche 9, Français, LS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
- base de lancement de missiles 3, fiche 9, Français, base%20de%20lancement%20de%20missiles
nom féminin
- base de lancement pour missiles 3, fiche 9, Français, base%20de%20lancement%20pour%20missiles
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Installation conçue pour le lancement des missiles sol/air ou sol/sol. 4, fiche 9, Français, - site%20de%20lancement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
site de lancement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 9, Français, - site%20de%20lancement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
base de lancement de missiles; base de lancement pour missiles : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 9, Français, - site%20de%20lancement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- base de lanzamiento
1, fiche 9, Espagnol, base%20de%20lanzamiento
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- base de lanzamiento de cohetes 1, fiche 9, Espagnol, base%20de%20lanzamiento%20de%20cohetes
nom féminin
- base para lanzamiento de cohetes 1, fiche 9, Espagnol, base%20para%20lanzamiento%20de%20cohetes
nom féminin
- estación de lanzamiento 1, fiche 9, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20lanzamiento
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Sports Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- physical activity policy
1, fiche 10, Anglais, physical%20activity%20policy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- politique en matière d'activité physique
1, fiche 10, Français, politique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27activit%C3%A9%20physique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :